The German Bundestag in English

BTphoto    

A Glossary of terms & phrases by Alison Gaunt     (Please check out my other online Glossaries here!)
German - English


Anyone translating for the Bundestag will have authorised access to the German Government's multilingual terminology database (IVBB), which answers most queries about law titles, names of official bodies, etc. What the database cannot help with is the challenge of how to translate formulaic terms and phrases routinely seen in the documents which the Bundestag publishes in English. The aim of this Glossary is to fill some gaps, and generally to serve as a ready reference tool.
This web page is structured as follows:

1. The Glossary: terms and phrases (DE/EN)

2. List of political parties with seats in the Bundestag (DE/EN)
3. List of Bundestag committees (DE/EN)
4. List of the
research sections of the Bundestag's Research Services Directorate (WD) (DE/EN)
5. List of federal ministries (DE/EN)

Some potentially useful links:
- Bundestag website in DE and EN
- Bundestag Rules of Procedure in DE and EN
- Bundestag organisation chart in DEand EN
- 200 Begriffe aus der parlamentarischen Terminologie Englisch DE / EN
- Terminologieliste Wahlen DE / EN
-  German laws in German and in English translation DE / EN

G l o s s a r    D e u t s c h G l o s s a r y   E n g l i s h N o t e s
Abgeordnetengesetz (AbgG) Members of the Bundestag Act Full title: Act on the Legal Status of Members of the German Bundestag (1977)
Abteilung Directorate-General Bundestag Administration, for list of DGs see Organisation Chart (links above).
Aktenzeichen file reference number
"Aktive Informationen" Proactive briefings WD publication.
Aktueller Begriff Topical Term Bundestag website publication.
Allgemeine Verwaltungsvorschrift des Bundesministeriums des Innern zum materiellen und organisatorischen Schutz von Verschlusssachen (VS-Anweisung – VSA) Federal Ministry of the Interior’s Administrative Regulation on the Safeguarding of Classified Information (VS-Anweisung – VS)
Alternative für Deutschland (AfD) Alternative for Germany Far-right party, formed April 2013. Won first Bundestag seats in general election of September 2017.
Ältestenrat  Council of Elders
ANFRAGE (1) (1) interpellation Parliamentary questions.
Große Anfrage
major interpellation
Kleine Anfrage
"Kleine Anfrage der Abgeordneten [Schmidt] u.a. und der SPD-Fraktion"
minor interpellation:
"Minor Interpellation tabled by the Member of the Bundestag [Schmidt], further Members of the bundestag and the SPD parliamentay group"
Heading/title.
ANFRAGE (2) (2) enquiry From another parliament e.g.
Anhang Annex
Anlage Appendix
ANTRAG motion
"Antrag der Abgeordneten … und der Fraktion …"
"Motion tabled by Members of the Bundestag…. and the … parliamentary group"
NB leave out any place names of where members come from.
"Antwort der Bundesregierung auf die Kleine Anfrage der Abgeordneten ... und der Fraktion…" "Answer of the Federal Government to the Minor Interpellation tabled by the Members of the Bundestag … and the … parliamentary group"
Arbeitsgruppe – Innen Home Affairs Working Group CDU/CSU
Auflösung (des Bundestags)  dissolution (of Bundestag ) prior to elections
Ausarbeitung Study WD publication.
Ausführungsbestimmungen implementing provisions Bundestag Rules on Document Security
Begründung explanatory memorandum;
explanatory note;
explanatory statement
The EN translation of the ROP is not 100% consistent, though in the majority of cases “explanatory memorandum” is used (major & minor interpellations). But NB Rules 82 & 85 talk about an “explanatory note” (Amendments), and Annex 4 talk about an “explanatory statement” (Questions). The DE is always “Begründung”, so probably the variation is not deliberate…
Behördlicher Datenschutzbeauftragter (parliamentary) data protection officer Ignore the “behördlicher”, usually not needed.
"Beifall von der..." "Applause from the ..." [Group name] (debates)
Beschlussempfehlung und Bericht des […]ausschusses zu der Unterrichtung durch die Bundesregierung… Recommendation for a resolution and report submitted by the Committee on [committee name] ….       on the Communication of the Federal Government…
"Dieses Gesetz tritt am Tag nach der Verkündung in Kraft." "This Act shall enter into force on the day following its promulgation."
Bundes- Federal
federal
Upper case in titles, otherwise always
lower case.
"Die Bundesregierung äußert sich nicht zu hypothetischen Fragestellungen." "The Federal Government does not comment on hypothetical questions."
"Der Bundesregierung liegen hierzu keine Erkenntnisse vor." "The Federal Government has no information on this matter."
"Die Bundesregierung teilt diese Auffassung nicht." "The Federal Government does not share this opinion."
"der Bundestag beschließt:" "the Bundestag resolves:" CHECK THIS
"Der Bundestag hat mit Zustimmung des Bundesrates das folgende Gesetz beschlossen:" "The Bundestag has adopted the following Act with the assent of the Bundesrat:"  A few hits for "consent", but "assent" is better...
Bundestagsverwaltung Bundestag Administration
"darauf hinzuwirken, daß…" "... bring pressure to bear to…"
"Der Deutsche Bundestag fordert die Bundesregierung (daher) auf, …" "The German Bundestag (therefore) calls on the Federal Government…"
"Der Deutsche Bundestag stellt fest:" "The German Bundestag notes:"
"Der Bundestag wolle beschließen" "The Bundestag is requested to adopt the following motion / resolution:"
Dienstsitz office Ministries: "Berlin Office"; "Bonn Office"
Direktor beim Bundestag Secretary-General of the Bundestag
Dokumentationen Dossiers WD publication.
Drucksache 19/… Printed paper 19/…. NB “paper” should be lower case. “19/” indicates the electoral term, “…” the document number.
BT Drucksache
(Bundestag) Printed paper
In a heading, write Bundestag in full. Otherwise, in e.g. a list of quoted sources, OK to abbreviate to BT.
Enquete-Kommission study commission
Entschließungsantrag motion for a resolution
Erststimme  constituency vote  for an individual candidate: left-hand column on ballot paper, cf. Zweitstimme
"Es gilt das gesprochene Wort" "Check against Delivery" Press statements etc.
Europaabgeordnetengesetz Members of the European Parliament Act Full title: Act on the Legal Status of Members of the European Parliament from the Federal  Republic of Germany (1979).
EZPWD (Europäisches Zentrum für Parlamentarische Wissenschaft und Dokumentation)
- Anfrage
- Antwort
ECPRD (European Centre for Parliamentary Research and Documentation)
- Request
- Reply
NB its website uses “Center” just once in the heading but always “Centre” thereafter.
Fachbeitrag expert contribution WD publication.
Fachbereich Research Section; research section Initial capitals if referring to a specific one; for full list, see Fachbereiche
federführend (-er Ausschuss) lead (committee); (committee) responsible
Fraktion DIE LINKE The Left Party; the Left Party No initial capital if “the” is in the middle of a sentence.
fraktionsübergreifend cross-party
Fünf-Prozent-Hürde / Fünf-Prozent-Klausel / 5%-Sperrklausel five per cent hurdle / clause / threshold Provision preventing parties which obtain less than 5 per cent of the vote from being represented in Parliament
G 10-Kommission G 10 Commission Scrutinises privacy issues pursuant to Art. 10 of the Basic Law.
Geheimschutzordnung Rules on Document Security
Geheimschutzstelle Secret Records Office Of Bundestag. Confidential documents may be consulted only on-site.
gelb Liberal; FDP For clarity, best to say “FDP”.
Geschäftsordnung (GO) Rules of Procedure Of Bundestag. Cite using the following formula: “Rule 69, paragraph (1), second Sentence".
Gesetz über die Rechtsverhältnisse der Parlamentarischen Staatssekretären (ParlStG) Act govening the Legal Status of Parliamentary State Secretaries
Gesetzentwurf der Bundesregierung Legislative proposal of the Federal Government
HAFTUNGSAUSSCHLUSS DISCLAIMER
Ausarbeitungen und andere Informationsangebote der Wissenschaftlichen Dienste geben nicht die Auffassung des Deutschen Bundestages, eines seiner Organe oder der Bundestagsverwaltung wieder. Vielmehr liegen sie in der fachlichen Verantwortung der Verfasserinnen und Verfasser sowie der Fachbereichsleitung. Der Deutsche Bundestag behält sich die Rechte der Veröffentlichung und Verbreitung vor. Beides bedarf der Zustimmung der Leitung der Abteilung W, Platz der Republik 1, 11011 Berlin.
Studies and other information provided by the Research Services do not represent the opinion of the German Bundestag, any of its organs or the Administration of the Bundestag. Rather, they are the responsibility of the authors and the Research Section management.  The German Bundestag reserves the rights of publication and distribution. Both shall require the consent of the management of Directorate-General W, Platz der Republik 1, 11011 Berlin.
Die Wissenschaftlichen Dienste des Deutschen Bundestages unterstützen die Mitglieder des Deutschen Bundestages bei ihrer mandatsbezogenen Tätigkeit. Ihre Arbeiten geben nicht die Auffassung des Deutschen Bundestages, eines seiner Organe oder der Bundestagsverwaltung wieder. Vielmehr liegen sie in der fachlichen Verantwortung der Verfasserinnen und Verfasser sowie der Fachbereichsleitung. Arbeiten der Wissenschaftlichen Dienste geben nur den zum Zeitpunkt der Erstellung des Textes aktuellen Stand wieder und stellen eine individuelle Auftragsarbeit für einen Abgeordneten des Bundestages dar. Die Arbeiten können der Geheimschutzordnung des Bundestages unterliegende, geschützte oder andere nicht zur Veröffentlichung geeignete Informationen enthalten. Eine beabsichtigte Weitergabe oder Veröffentlichung ist vorab dem jeweiligen Fachbereich anzuzeigen und nur mit Angabe der Quelle zulässig. Der Fachbereich berät über die dabei zu berücksichtigenden Fragen.
The Research Services (WD) of the German Bundestag assist Bundestag members in the performance of their parliamentary duties. The WD’s work does not represent the views of the German Bundestag, any of its bodies or the Bundestag Administration. Responsibility for it rests with the authors and senior staff of the section concerned. Texts prepared by the Research Services are merely situation reports, accurate at the time of compilation and commissioned by individual members of the Bundestag. These texts may contain information that is classified under the Bundestag’s Rules on Document Security, protected information or other information not for publication. Before such material is further distributed or published the appropriate section of the Research Services must be notified, and an acknowledgment of the source must be included. The section concerned will discuss the issues involved.
Haftungsausschluss für Aufzeichnungen mit Dolmetschung
Die Dolmetschleistung dient dem Zweck, mündliche Kommunikation zu ermöglichen und stellt kein Wortprotokoll oder eine Übersetzung des Gesagten dar. Ausschließlich die Originalrede bzw. ihre überprüfte Übersetzung sind verbindlich. Hinsichtlich ihrer Tätigkeit übernehmen Dolmetscher keine Haftung.
Disclaimer for recordings with interpretation
Interpretation serves to facilitate oral communication and does not constitute an authentic record or translation of the proceedings. Only the original speech or its revised translation is authentic.  No liability shall be incurred by the interpreters in the exercise of their function.
Hauptausschuss Main Committee Functions ad interim until a new parliament has constituted its new permanent committees
Hausordnung des Deutschen Bundestages Internal Regulations of the German Bundestag Appendix 1 to the Rules of Procedure. So has Rules, not Articles...
Impulsreferat; Impulsvortrag lead-in presentation
Infobrief Factsheet WD publication.
interfraktionell cross-party
Kanzlermehrheit chancellor majority

an absolute majority of all Members of the Bundestag; so-called because it is the majority needed to elect the Federal Chancellor

KOALITION coalition German writing tends to describe coalitions using the colours of the parties concerned, e.g. “red-green”. Not an English custom, so for clarity use the party names: “SPD-Green”
Ampelkoalition
"traffic light coalition"
Of the SPD, FDP and Greens – none yet at federal level.
Jamaika-Koalition
"Jamaica coalition"
Coalition of CDU/CDU, Greens & FDP (these parties’ colours of black, green & yellow are the colours of the Jamaican flag).
Schwarze Ampel-Koalition; “Schwampel-Koalition”
“black traffic light” coalition
Alternative name for Jamaika-Koalition (CDU/CSU black replacing SPD red in the “traffic light”).
Koalitionsvertrag coalition agreement
Kurzinformation Briefing note Bundestag website publication.
Legislaturperiode electoral term
mitberatender Ausschuss committee asked for an opinion; committee consulted 
"nach Kenntnis der Bundesregierung…" "as far as the Federal Government is aware, …"
Parlamentarischer Beirat für Nachhaltige Entwicklung Parliamentary Advisory Council on Sustainable Development
Parlamentarische Kontrollgremium (PKGr) Parliamentary Oversight Panel
Parlamentarisches Patenschafts-Programm (PPP) Congress-Bundestag Youth Exchange (CBYX)
parteiübergreifend cross-party
Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes (Pegida) Patriotic Europeans Against the Islamisation of the West (Pegida) Far-right political movement, founded Dresden October 2014. Similarly named groups in other countries.
Plenarprotokoll Minutes of Plenary Proceedings
Positionspapier pposition paper
Präsident President Of Bundestag.
Präsidium Presidium Of Bundestag = President + Vice-Presidents.
Prüfvorbehalt anmelden
enter a scrutiny reservation e.g. to draft legislation
RD [+name] Ignore this.
Referat Division

Bundestag Administration, for full list of divisions see Organisation Chart  DE  and EN.

Referent policy expert Useful catch-all term where person’s exact title isn’t clear.
Ressort ministry (Bund and Länder); government department
rot socialist; SPD For clarity, say “SPD”.
Sachstand overview WD publication. When used as a generic term, perhaps “status report”.
schwarz CDU/CSU For clarity, say “CDU/CSU”.
ständiger Ausschuss permanent committee
überparteilich cross-party
"... und Fraktion" "... and parliamentary group" At end of a motion, after name of lead MP, so “Johann Schmidt and parliamentary group”.
Union (1) CDU/CSU (1)
Union (2) European Union (2)
Unterabteilung Directorate Bundestag Administration,for full list of directorates see Organisation Chart DE and EN.
Unterausschuss Auswärtige Kultur- und Bildungspolitik Subcommittee on Cultural and Education Policy Abroad part of Foreign Affairs Committee.
Untersuchungsausschuss committee of inquiry
Verhaltensregeln für Mitglieder des Deutschen Bundestages Code of Conduct for Members of the German Bundestag Annex 1 to the Rules of Procedure.
Vermerk memorandum
Verordnung (1) ordinance (1) German legislation
Verordnung (2) regulation (2) EU legislation
Verschlusssachen classified information
Verwaltungsverfahrensgesetz (VwVfG) Administrative Procedure Act
Vorbemerkung(en) Preliminary remark(s) of the Federal Government Heading: in answer to a minor interpellation.
Vorbemerkung(en) der Fragesteller Preliminary remark(s) by the questioners Heading: in answer to a minor interpellation.
Vorlagen Items of business

VS-Nur für den Dienstgebrauch 

restricted
Wahlperiode electoral term In heading write “18th electoral term” (lower case).
Wehrbeauftragter des Deutschen Bundestages Parliamentary Commissioner for the Armed Forces
"Weitere Informationen hierzu liegen der Bundesregierung nicht vor." "The Federal Government has no further information on this matter."
"Wie die Bundesregierung bereits mehrfach ausgeführt hat, …" "As the Federal Government has explained on more than one occasion, …"
"… wird auf die Antwort (der Bundesregierung) zu Frage … verwiesen" "… please refer to the answer (of the Federal Government) to Question…"
Wissenschaftliche Dienste (WD) Research Services For list of its sections, see below.
Zweitstimme party list vote; "second vote" for a party: right-hand column on ballot paper, cf. Erststimme


F r a k t i o n e n P a r l i a m e n t a r y   g r o u p s
Alternative für Deutschland (AfD) Alternative for Germany
Bundnis 90/Die Grünen Alliance 90/The Greens
Die Linke The Left Party
Christlich Demokratische Union/Christlich-Soziale Union (CDU/CSU) Christian Democratic Union/Christian Socialist Union
Frei Demokratische Partei (FDP) Free Democratic Party
Sozialdemokratische Partei Deutschlands (SPD) Social Democratic Party of Germany


A u s s c h ü s s e C o m m i t t e e s
Ausschuss für Arbeit und Soziales Committee on Labour and Social Affairs
Auswärtiger Ausschusss Committee on Foreign Affairs
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung Committee on Education, Research and Technology Assessment
Ausschuss Digitale Agenda Committee on the Digital Agenda
Ausschuss für Ernährung und Landwirtschaft Committee on Food and Agriculture
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union Committee on the Affairs of the European Union

Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth; “Family Affairs Committee”

Finanzausschuss Finance Committee
Ausschuss für Gesundheit Committee on Health
Haushaltsausschuss Budget Committee
Innenaussachuss Committee on Internal Affairs
Ausschuss für Kultur und Medien Committee on Cultural and Media Affairs
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe Committee on Human Rights and Humanitarian Aid
Petitionsausschuss Petitions Committee
Ausschuss für Recht und Verbraucherschutz Committee on Legal Affairs and Consumer Protection
Sportausschuss Sports Committee
Ausschuss für Tourismus / Tourismusausschuss Committee on Tourism

Ausschuss für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit / “Umweltausschuss”

Committee on the Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety
Ausschuss für Verkehr und digitale Infrastruktur Committee on Transport and Digital Infrastructure
Verteidigungsausschuss Defence Committee
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung / “1. Ausschuss”

Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure; “1st Committee”

Ausschuss für Wirtschaft und Energie

Committee on Economic Affairs and Energy

Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung

Committee on Economic Cooperation and Development


F a c h b e r e i c h e   (research sections) of the Bundestag’s Wissenschaftliche Dienste (Research Services)
Source for EN terms: https://www.btg-bestellservice.de/pdf/81016200.pdf (document dated 2015)
WD 1

Geschichte, Zeitgeschichte und Politik

History, Contemporary History and Politics
WD 2 Auswärtiges, Völkerrecht, Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung, Verteidigung, Menschenrechte und humanitäre Hilfe Foreign Affairs, International Law, Economic Cooperation and Development, Defence, Human Rights and Humanitarian Aid
WD3 Verfassung und Verwaltung Constitutional Law and Public Administration
WD 4 Haushalt und Finanzen Budget and Finance
WD 5 Wirtschaft und Verkehr, Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz Economics and Technology, Food, Agriculture and Consumer Protection, Tourism
WD 6 Arbeit und Soziales Labour and Social Affairs
WD 7 Zivil-, Straf- und Verfahrensrecht, Umweltschutzrecht, Bau und Stadtentwicklung Civil, Penal and Procedural Law, Environmental Protection Law, Transport, Building and Urban Development
WD 8 Umwelt, Naturschutz, Reaktorsicherheit, Bildung und Forschung Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety, Education and Research
WD 9 Gesundheit, Familie, Senioren, Frauen und Jugend Health, Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth
WD 10 Kultur, Medien und Sport Culture, Media and Sport


B u n d e s m i n i s t e r i e n F e d e r a l   m i n i s t r i e s   (current as at Feb. 2018)
Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BMAS) Federal Ministry of Labour and Social Affairs
Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) Federal Ministry of Education and Research
Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (BMEL) Federal Ministry of Food and Agriculture
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ) Federal Ministry of Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth
Bundesministerium der Finanzen (BMF) Federal Ministry of Finance
Bundesministerium für Gesundheit (BMG) Federal Ministry of Health
Bundesministerium des Innern (BMI) Federal Ministry of the Interior
Bundesministerium der Justiz und für Verbraucherschutz (BMJV) Federal Ministry of Justice and Consumer Protection
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, Bau und Reaktorsicherheit (BMUB) Federal Ministry for Environment, Nature Conservation, Building and Nuclear Safety
Bundesministerium für Verkehr, und digitale Infrastruktur (BMVI) Federal Ministry of Transport and Digital Infrastructure
Bundesministerium der Verteidigung (BMVg) Federal Ministry of Defence
Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) Federal Ministry for Economic Affairs and Energy
Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) Federal Ministry of Economic Cooperation and Development



Created by Alison Gaunt
Last updated 21 May 2021